Saját KB bal
Saját KB jobb

Kutyás szólások gyerekszájból

Ismered a kutyás szólások – közmondások jelentését? Na a gyerekek ismerik! És el is magyarázzák, melyik alatt mit értsünk. Nevetni ér!

Amelyik kutya ugat, az nem harap

– Az, hogy nem vadkutya!
– A vad kutya harap, a háztartási először ismerkedik.
– Ha jámbor, nem tud egyszerre vad is lenni.
– Mondjuk, Apa veszekszik a Nimróddal, de nem akarja megharapni, csak ugat vele.
– Amelyik kutya ugat, az nem tud közben harapni.
– Szájfogó van rajta, és azért nem ugat attól.
– Be van zárva. Jó célból ugat.

A farok csóválja a kutyát

– Nehogy mar a feneke irányítsa az embert!
– Olyan szelíd, hogy csak a farkat csóválja.
– A kutya rázza a fenekét. De ezt emberileg úgy mondjuk, hogy az ember rázza a fenekét.
– A kutya megy a másik kutyák után, és csóválja a farkát.
– Nagyon örül, össze-vissza ugrál.
– Olyan nincs, a farok nem csóválja a kutyát.

Bizonytalan, mint a kutya vacsorája

– Valami nincs rendben; olyan, mint a kemény csont.
– Amikor valaki bizonytalan a saját vacsorája miatt.
– Valaki nagyon bizonytalan, mint a kutya a vacsorájában.
– Örül, hogy kap enni, és ugrál.
– Azt hiszi, hogy finom lesz az ennivalója.
– Nem biztos, hogy a kutya tápot kap.

 

Ebek harmincadjára jut

– Az, hogy harminc kutyája van!
– Katonák harmincadja háborúzik.
– Valakit kitaszítanak a falkából, és nem lesz semmije.
– Megy egy verseny, és harmincegyedik lesz.
– Harminc kutya vesz részt a versenyen.
– A menhelyen harminc kutyára jut. 

Egyik kutya, másik eb

– Az, hogy két kutya!
– Egyik is ember, meg a másik is.
– Mind a két kutya ugyan avval a játékkal játszik.
– Mindkét kutya rosszalkodott, mert az egyik szétrágta a pokrócot, a másik meg a matracot.
– Az egyik kutya idegesebb, mint a másik.

Jön még kutyára dér

– Hideg lesz télen, a kutya fázni fog.
– Lesz télen jégvirág a kutya ablakán.
– Jön még hideg idő.
– Ha valaki gonoszkodik a másikkal, akkor visszakapja.
– Nagyon fázik, és remeg a kutya
– Hempereg a földön, és rámegy a dér. 

Kutyaharapást szőrivel

– A kutya olyan állatot harap meg, aminek szőre van.
– Megharap egy szőrös ember.
– Ha valaki hazudik, és nem vallja be, rosszabbul jár.
– Megharapják a kutyust, és el kell vinni orvoshoz.
– Megharapja a másik kutya, és jön egy ember, és beborítja a sebét szőrrel.
– Megharapja a szőrét.

Kutyából nem lesz szalonna

– A kutyát nem fogják levágni!
– Ez azt jelenti, hogy húsból lesz szalonna. A kutya nem ehető hús.
– Rossz emberből nem lesz teljesen jó ember sose.
– Kutyából nem szoktunk szalonnát csinálni.
– Nem is lesz.
– Mert nem eszik meg.

 

Pénz beszél, kutya ugat

– Ha a kutya talál egy pénzt az utcán, akkor ugat, es a pénz csörög vissza.
– A pénz sokat ér. A kutya meg őrzi.
– Akinek sok pénze van, az azt hiszi, hogy ő a király.
– Megcsörren a pénz, ha leejtjük, és a kutya észreveszi, és ugat.
– Akinek pénze van, az beszélget, és a kutya beleugat.
– Nem is beszél a pénz. Ezt minek írták oda?

 

Még több gyerek és humor témában:

„Kutya szerződés” – az előrelátó szülő és gyermeke közötti megállapodás

 

Vicces képregény stílusú rajzok kutyáink mindennapjairól

 

Magyar vizsla segíti a tanítást egy ózdi iskolában

 

 

 

 

(kutyabarat.hu)

Fotók: flickr, pixabay

További érdekes cikkek
Hozzászólások
Töltés...